Prevod od "kažeš mi" do Češki


Kako koristiti "kažeš mi" u rečenicama:

A onda ti meni kažeš, "Mi znamo da je'P' Porter."
Potom mně řekneš-- -Řeknu "Víme, že 'P' je Porter."
Kažeš mi da zbog toga propada posao od 5 milijardi dolara?
Smlouva za pět miliard dolarů se potopí jen kvůli tomu?
Prièaš o ubistvu i kažeš mi da nemaš nikakve veze s onim što je Tajron uradio?
Podívej se do zrcadla a řekni mi, že za to nemůžeš.
Sada se vraæaš i kažeš mi da ne možeš.
A teď bereš svý slovo zpět.
Kažeš mi da neæu nikada moæi da uzmem protivotrov.
Chceš mi tím říct, že si nebudu moct vzít tu protilátku.
Kažeš mi... da æeš se zraknuti natrag na K-PAX 27 jula?
Říkate tedy, že na K-PAX odletíte 27. července. V 5.51 východního času.
Kažeš mi da si odbio da voliš zato što...
Chceš mi tím říct, že jsi nechal lásku, protože....
Kažeš mi da se ne zafrkavaš sa mnom.
Tvrdil jsi, že si ze mě neutahuješ.
Znaèi kažeš mi, da ne želiš da radim na tvojoj kampanji.
Takže ty mi říkáš, že nemůžu pracovat na tvé kampani.
Kažeš mi da nema predaje o tome kako ih ubiti?
Říkáš mi, že jsi nenašel žádný způsob jak ji zlikvidovat?
Dakle kažeš mi da ja mislim da nisam vredan.
Říkáte, že si myslím, že si to nezasloužím.
A kažeš mi to tek sad?
A to jsi mi řekl až teď?
Kažeš mi da je Eva Arenas drogoš?
Takže mi tvrdíš, že Eva Arenasová je feťačka?
Treba da mi pogledaš ove fotke, i kažeš mi da li prepoznaješ nekoga.
Potřebuju, abyste se podívala na tyto fotky, jestli někoho nepoznáte.
Bar si mogla da mi se javiš, i kažeš mi gde si, jebo te, da mogu da prestanem da brinem.
Ale aspoň bys mi mohla zavolat a říct mi, kde sakra jsi, abych se mohl přestat strachovat.
Kažeš mi da je moj muž nestao?
Říkáš mi, že můj manžel zmizel?
Kažeš mi da idem u svoju sobu?
Ty mi přikazuješ, abych šel do pokoje?
Zašto ne uæutiš i kažeš mi u šta gledaš?
Nemluv o tomhle, řekni mi, co čteš.
Kažeš mi da æe Mary Houston uskoro postati MaryHouston Phillips?
Říkáš, že Mary Phillips bude Mary Houston Phillips?
Kažeš mi da brod utièe na pukovnikove snove?
Chcete mi říct, že loď jedná na základě plukovníkových snů?
Znaèi kažeš mi da æete vas dvoje spavati u istom krevetu?
Takže říkáš vy dva budete spát ve stejné posteli?
Ako možeš samo da pogledaš i kažeš mi o èemu je reè, stvarno bi mi mnogo znaèilo.
Kdyby ses jenom podíval a řekl mi, proti čemu stojím, tak bych to vážně ocenil.
Zašto jednom ne prièaš sa mnom kao normalna osoba, i kažeš mi šta se dešava?
Proč se mnou jednou nemluvíš jako normální člověk, a neřekneš mi co se tu sakra děje? Protože...
Kažeš mi da jebena CIA misli da radim za Al Kaidu?
Tvrdíš mi, že si zasraná CIA myslí, že pracuju pro Al-Kaidu?
Dakle, kažeš mi da me nisi upravo video kako se magièno pojavljujem iz onog panja?
Tys neviděl, jak jsem se zázračně objevil z toho pařezu?
Kažeš mi da je živ, a preæutkuješ gde je.
Nemůžeš mi říct, že žije a pak držet hubu o tom, kde je.
Znaèi kažeš mi da je to Lucinda uèinila.
Takže mi tvrdíte, že to udělala Lucinda?
Kažeš mi da si rekao prijatelju da smesti požar u laboratoriji?
Chceš mi říct, že jsi nechal zapálit tu laborku?
Znaèi, kažeš mi da imamo smrtonosnog operativca na slobodi koja zna da smo joj ubili partnera i pokušali nju da ubijemo i koja možda ima informacije koje mogu da ugroze ceo naš projekat.
Takže mi říkáte, že je tam venku smrtelně nebezpečná agentka, která si je vědoma, že jsme jí zabili partnera a chtěli s ní udělat to stejné, a může mít informace, které ohrožují celý náš projekt?
Zašto se ne smiriš i kažeš mi u èemu je problem?
Co kdyby ses uklidnil a řekl mi, v čem je problém?
Kažeš mi da ste to ti i on.
Říkáš, že to jsi ty a on.
Ne možeš da se pojaviš i kažeš mi to tako.
Tři hodiny mezi vlaky... Nemůžeš se vynořit a říkat mi tyhle věci.
Da me pogledaš u oèi i kažeš mi istinu?
Podívat se mi do očí a doopravdy mi říct pravdu?
Kažeš mi da taj èovek ne ide u WC?
Říkáte mi, že ten chlapík nemusí kadit?
Prvo, kažeš mi slovo koje želiš treptajem a ja kažem boju grupe koja sadrži to slovo.
Nejdřív mi řekneš, jaké písmeno chceš, mrknutím, když řeknu barvu skupiny, v které se nachází.
Vidi, zoveš me iz èiste mira, kažeš mi da moraš razgovarati sa mojom šeficom, nezvanièno, a ja ne smem ništa da pitam?
Podívej, zavoláš z čista jasna, že musíš mluvit s mým chráněncem, mimo záznam, a nemám se na nic ptát?
Kažeš mi da nemaš problema sa zlouporabom lijekova?
Řekni mi, že s návykovými látkami nemáš problém?
Kažeš mi da se ne bi žrtvovao za Džuliju?
Chceš mi říct, že bys pro Julii neobětoval svůj vlastní život?
I kad te pitam nešto bitno o tebi, i ne kažeš mi, to znaèi da ne možeš da se zbližiš.
když se zeptám na něco důležitého a ty mi to neřekneš, znamená to, že neumíš být důvěrný.
Šta, kažeš mi da ako bi neko došao i ponudio klincima profesionalnu šansu, ne bi im to omoguæio?
Takže až někdo přijde a nabídne klukům něco profesionálního, vy to odmítnete?
Hoæu da pogledaš i kažeš mi vidiš li ga.
Podívej se na to a řekni mi, jestli tu je, nebo ne.
Kažeš mi da ne vidiš šta se dešava ovde?
Ty nevidíš, co se tady děje?
I kažeš mi da nemam razloga za brigu?
A ty mi říkáš, že není důvod si dělat starosti?
0.57935500144958s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?